Laviana edita en asturiano sus Guías Turísticas

El Ayuntamiento de Laviana apuesta por el asturiano como un atractivo «turístico y cultural». El Consistorio lavianés ya tiene la versión en asturiano de dos de sus últimas guías, la de «Trama y evolución urbana en Pola de Laviana», que hace un recorrido turístico por algunos de los principales espacios y edificios de la localidad, y la guía de la ruta de Les Foces del Raigusu, la última senda homologada por la Federación de Montaña en el concejo.

Se pondrán a disposición del público 800 guías de cada una de estas dos rutas. Uno de los objetivos de la iniciativa es la de ofrecer «a los visitantes lo que es uno de los rasgos diferenciales de la región, que es el asturiano. Es un patrimonio cultural que hay que cuidar y al mismo tiempo, difundir». Ambas guías, la cultural y patrimonial de Pola de Laviana y la natural de Les Foces del Raigusu, podrán cogerse en los principales edificios públicos del concejo y la oficina de turismo, y estarán «en las distintas ferias turísticas» a las que acude el municipio.

El alcalde de Laviana, Adrián Barbón, recuerda que Laviana aprobó en su día la «oficialidad del asturiano», y en 2008 se revisó la toponimia del concejo para «adecuarla a la realidad, llamando a los pueblos por su nombre real», no castellanizado. Las dos guías ponen de manifiesto la normalización del asturiano en Laviana, una lengua que el Ayuntamiento promueve tanto en su uso y como su difusión.